EUROPE
August 06, 2025
On August 1, 2025, Montenegro's accession to the London Agreement came into force, marking a relevant change in the European patent validation process in that country.
As of this date, translation requirements following the grant of a European patent are simplified, bringing Montenegro in line with the practices of other member states of the Agreement and reducing the administrative burden for patentees.
European patents in Montenegro before August 1, 2025
When validating a European patent in Montenegro, it was mandatory to file a translation into the Montenegrin language of both the technical specification and the claims.
European patents in Montenegro from August 1, 2025 onwards
For European patents granted with effect for Montenegro as of August 1, 2025, translation of the technical specification of the European patent will no longer be required, provided that the patent has been granted in English or a translation into English is provided in accordance with Article 65.1 of the European Patent Convention (Munich Convention).
As for the claims, it is still mandatory to translate them into Montenegrin.
It is important to note that these novelties do not apply retroactively to patents granted before August 1, 2025, even in the event that they are amended in opposition, appeal or limitation proceedings.
What does this accession imply?
Montenegro's accession to the London Agreement is a significant step towards simplification and harmonization in the field of European patents. The partial release of the translation burden represents a clear improvement in efficiency and competitiveness for European patent holders.
Comprehensive Patent Advice
At UNGRIA we have expert qualified European patent attorneys who can advise you on how to obtain adequate protection for your inventions, technical innovations and creations of form and design.
Please do not hesitate to contact us for more information.